半途而廢 반도이폐 편집하기

경고: 로그인하지 않았습니다. 편집을 하면 IP 주소가 공개되게 됩니다. 로그인하거나 계정을 생성하면 편집자가 사용자 이름으로 기록되고, 다른 장점도 있습니다.

편집을 취소할 수 있습니다. 이 편집을 되돌리려면 아래의 바뀐 내용을 확인한 후 게시해주세요.

최신판 당신의 편집
4번째 줄: 4번째 줄:


== 반도이폐(半途而廢) 관련 설명 ==
== 반도이폐(半途而廢) 관련 설명 ==
  일을 하다가 중도에서 그만 둔다는 말   
  일을 하다가 중도에서 그만 둔다는 말  동한시대 하남 지방에 낙양자라고 하는 사람이 있었다. 그는 아주 총명하고 어진 아내가 있었는데 어느날 그가 외출했다가 집으로 돌아오는 길에서 한 꾸러미의 돈을 주워 가지고 왔다.이를 본 아내가 넌지시 물었다.“당신 이 돈 꾸러미를 어디서 가져 오셨소?”“돌아오는 노상에서 주워 온 것이오.” 하고 낙양자는 주저하지 않고 대답을 했다. 아내가 이 말을 듣고는 다시 물었다.“제가 알기엔 옛날 큰 뜻을 지닌 사람들은 도천(盜泉 - 약수터 이름인데 이름이 더러워 명예를 더럽힐까 두려워 목이 타도 안마셨다고 전함)의 물을 안마셨고 청렴결백한 사람들은 무례한 태도로 먹으라고 주는 음식도 안 받아 먹었다는데 당신은 어찌해서 내력이 불명한 이 돈 꾸러미를 주워 가지고 오신단 말이오?”낙양자가 그의 아내의 깨우침을 듣고는 얼굴이 뜨겁고 몸 둘 바를 모를 정도로 부끄러워 그 돈 꾸러미를 다시 자기가 주웠던 제자리에 갖다 놓았다.얼마 뒤에 낙양자는 먼 곳으로 스승을 찾아가 공부를 하다가 일 년 만에 집으로 돌아왔다. 그러자 집에서 베를 짜고 있던 아내가 남편이 갑자기 돌아옴에 그에게 물었다.“여보, 당신 학업을 다 마치고 돌아오셨소?”“아직 다 배우지 못했소.”낙양자가 머리를 저으며 대답했다.“당신이 너무 보고 싶어서 먼저 이렇게 돌아온거요.”그의 아내가 낙양자의 말을 듣자 곧 가위 한 자루를 들고 베틀로 가더니 짜고 있던 베를 잘라버렸다.“이 베의 원료는 누에고치에서 실을 뽑아 베틀에 짜는 것입니다. 한가닥 한가닥 정력을 기울여 한 마디를 짜고 한 장을 짜서 필(匹)을 이룹니다. 지금 제가 가위로 저 베를 잘랐으니 며칠 동안 힘들여 짠 것은 무효가 되었고 그 간에 들인 노력은 헛된 것이 되었습니다.”  이것은 마치 당신이 밖에서 공부를 하시는 것과 마찬가집니다. 학업도 매일 매일 쌓아 나가 연구를 끊임없이 게을리하지 않아야만 성취가 있는 것입니다. 만일 중도이폐(中途而廢 - 하다가 중도에서 그만두다)하면 그야말로 베틀에 짠놓은 베를 잘라 버리는 것과 다를 바가 뭐 있겠습니까?“낙양자는 그 아내의 시범과 애틋한 설득에 감화되어 다시 집을 떠나 글을 배운 지 칠 년만에 학업을 마치고 집으로 돌아와 아내를 만나 보았다.
 
동한시대 하남 지방에 낙양자라고 하는 사람이 있었다.  
 
그는 아주 총명하고 어진 아내가 있었는데 어느날 그가 외출했다가 집으로 돌아오는 길에서  
 
한 꾸러미의 돈을 주워 가지고 왔다.
 
이를 본 아내가 넌지시 물었다.
 
 
“당신 이 돈 꾸러미를 어디서 가져 오셨소?
 
“돌아오는 노상에서 주워 온 것이오.” 하고 낙양자는 주저하지 않고 대답을 했다.  
 
 
아내가 이 말을 듣고는 다시 물었다.
 
“제가 알기엔 옛날 큰 뜻을 지닌 사람들은 도천(盜泉 - 약수터 이름인데 이름이 더러워 명예를 더럽힐까 두려워 목이 타도 안마셨다고 전함)의 물을 안마셨고  
 
청렴결백한 사람들은 무례한 태도로 먹으라고 주는 음식도 안 받아 먹었다는데  
 
당신은 어찌해서 내력이 불명한 이 돈 꾸러미를 주워 가지고 오신단 말이오?
 
낙양자가 그의 아내의 깨우침을 듣고는 얼굴이 뜨겁고 몸 둘 바를 모를 정도로 부끄러워  
 
그 돈 꾸러미를 다시 자기가 주웠던 제자리에 갖다 놓았다.
 
 
얼마 뒤에 낙양자는 먼 곳으로 스승을 찾아가 공부를 하다가 일 년 만에 집으로 돌아왔다.  
 
그러자 집에서 베를 짜고 있던 아내가 남편이 갑자기 돌아옴에 그에게 물었다.
 
“여보, 당신 학업을 다 마치고 돌아오셨소?
 
“아직 다 배우지 못했소.”낙양자가 머리를 저으며 대답했다.
 
“당신이 너무 보고 싶어서 먼저 이렇게 돌아온거요.
 
그의 아내가 낙양자의 말을 듣자 곧 가위 한 자루를 들고 베틀로 가더니 짜고 있던 베를 잘라버렸다.
 
“이 베의 원료는 누에고치에서 실을 뽑아 베틀에 짜는 것입니다.  
 
한가닥 한가닥 정력을 기울여 한 마디를 짜고 한 장을 짜서 필(匹)을 이룹니다.  
 
지금 제가 가위로 저 베를 잘랐으니 며칠 동안 힘들여 짠 것은 무효가 되었고 그 간에 들인 노력은 헛된 것이 되었습니다.”   
 
 
이것은 마치 당신이 밖에서 공부를 하시는 것과 마찬가집니다.  
 
학업도 매일 매일 쌓아 나가 연구를 끊임없이 게을리하지 않아야만 성취가 있는 것입니다.  
 
만일 중도이폐(中途而廢 - 하다가 중도에서 그만두다)하면 그야말로 베틀에 짠놓은 베를 잘라 버리는 것과  
 
다를 바가 뭐 있겠습니까?
 
 
낙양자는 그 아내의 시범과 애틋한 설득에 감화되어 다시 집을 떠나 글을 배운 지 칠 년만에  
 
학업을 마치고 집으로 돌아와 아내를 만나 보았다.




[[분류:한자]][[분류:고사성어]]
[[분류:한자]][[분류:고사성어]]
부노트 bunote.com에서의 모든 기여는 cc-by3.0 라이선스로 배포된다는 점을 유의해 주세요(자세한 내용에 대해서는 부노트 bunote.com:저작권 문서를 읽어주세요). 만약 여기에 동의하지 않는다면 문서를 저장하지 말아 주세요.
또한, 직접 작성했거나 퍼블릭 도메인과 같은 자유 문서에서 가져왔다는 것을 보증해야 합니다. 저작권이 있는 내용을 허가 없이 저장하지 마세요!
취소 편집 도움말 (새 창에서 열림)

<charinsert>|</charinsert> <charinsert>[+]</charinsert> <charinsert>+</charinsert> <charinsert>{{+}}</charinsert> <charinsert>〈+〉</charinsert> <charinsert>《+》</charinsert> <charinsert>‘+’</charinsert> <charinsert>“+”</charinsert>
<charinsert>· … × ÷ ¹ ² ³ ½ € † ← → ℃ ―</charinsert>
<charinsert></charinsert> <charinsert>+</charinsert> <charinsert><ref>+</ref></charinsert> <charinsert><references/></charinsert>
<charinsert>{{풀기:+}}</charinsert> <charinsert></charinsert> <charinsert>#넘겨주기 [[+]]</charinsert> <charinsert>{{기본정렬:+}}</charinsert>
<charinsert>{{토막글|+}}</charinsert> <charinsert>{{IPA|+}}</charinsert> <charinsert>{{lang||+}}</charinsert> <charinsert>{{llang||+}}</charinsert>